-
1 contro la volonta
нареч.общ. против воли -
2 contro la volontà di qcn.
-
3 volontà
volontà f 1) воля volontà politica -- политическая воля; политическое волеизъявление forza di volontà -- сила воли contro la volontà -- против воли 2) охота, желание; готовность; стремление a volontà а) по желанию б) сколько угодно di buona volontà -- охотно di sua spontaneavolontà -- (совершенно) добровольно con tutta la mia buona volontà -- при всем моем желании fare la volontà di qd -- выполнить чью-л просьбу avere la volontà di studiare -- охотно учиться le ultime volontà -- последняя воля; завещание -
4 volontà
volontà f́ 1) воля volontà politica — политическая воля; политическое волеизъявление forza di volontà — сила воли contro la volontà — против воли 2) охота, желание; готовность; стремление a volontà а) по желанию б) сколько угодно di buona [mala] volontà — охотно [неохотно] di sua spontaneavolontà — (совершенно) добровольно con tutta la mia buona volontà — при всём моём желании fare la volontà di qd — выполнить чью-л просьбу avere la volontà di studiare — охотно учиться¤ le ultime volontà — последняя воля; завещание -
5 volontà
volontà s.f. 1. volonté: contro la volontà di qcu. contre la volonté de qqn; di propria volontà de son plein gré; sia fatta la volontà di Dio que la volonté de Dieu soit faite. 2. al pl. ( disposizioni testamentarie) volontés: le ultime volontà di qcu. les dernières volontés de qqn. -
6 volontà
f willa volontà as much as you likebuona volontà goodwill* * *volontà s.f. will; wishes (pl.): avere una volontà forte, debole, to have a strong, weak will; mancanza di volontà, lack of will; di sua spontanea volontà, of his own (free) will; indipendentemente dalla volontà di qlcu., beyond s.o.'s control; la volontà di riuscire aiuta molto, the will to succeed helps a great deal; lo feci contro la volontà di mio padre, I did it against my father's will; ha molta buona volontà, he is full of good will; la sua buona volontà è da ammirare, his good will is to be admired; ci ha messo tutta la sua buona volontà, he did it to the best of his ability; fare la volontà di qlcu., to do s.o.'s wishes // a volontà, at will (o at pleasure): ne puoi prendere a volontà, you can take as much as you want // forza di volontà, willpower // volontà di ferro, will of iron (o iron will) // le ultime volontà di, the last wishes of (o dir. the last will and testament of) // sia fatta la Tua volontà, Thy will be done.* * *[volon'ta]sostantivo femminile invariabile1) (il volere) willpiegarsi alla volontà di qcn. — to bend to sb.'s will
contro la volontà di qcn. — against sb.'s will
"sia fatta la tua volontà" — relig. "Thy will be done"
gesto di buona volontà — goodwill gesture, gesture of goodwill
(forza di) volontà — willpower, strength of will
3) a volontà (quanto si vuole) at will, as much as one likesvino, pane a volontà — wine, bread galore
* * *volontà/volon'ta/f.inv.1 (il volere) will; piegarsi alla volontà di qcn. to bend to sb.'s will; contro la volontà di qcn. against sb.'s will; manifestare la volontà di fare to show one's willingness to do; per circostanze indipendenti dalla nostra volontà due to circumstances beyond our control; ultime volontà last will and testament; "sia fatta la tua volontà" relig. "Thy will be done"; essere pieno di buona volontà to be full of goodwill; pur con tutta la buona volontà even with the best will in the world; gesto di buona volontà goodwill gesture, gesture of goodwill; uomini di buona volontà men of goodwill2 (qualità del carattere) (forza di) volontà willpower, strength of will; volontà di ferro iron will3 a volontà (quanto si vuole) at will, as much as one likes; vino, pane a volontà wine, bread galore; puoi mangiarne a volontà you can eat as much as you like. -
7 volontà
f1) воляforza di volontà — сила волиcontro la volontà — против воли2) охота, желание; готовность; стремление- a volontà - di buona volontà - di mala volontà - di sua spontanea volontà - piena volontà - con tutta la mia buona volontà - fare la volontà di qd - avere la volontà di studiare•Syn:Ant:••le ultime volontà — последняя воля; завещание -
8 contro
1. avv.2. prep.1) против + gen.; с + strum.; вопреки + dat.; от + gen.; о (обо) + acc., на + acc."Due secoli, l'un contro l'altro armati" (A. Manzoni) — "Два века друг с другом воевали" (А. Мандзони)
2) (di fronte) у + gen., около + gen.; к + dat.; на + acc.la scrivania sta bene contro la finestra — удобно, когда письменный стол стоит у окна
3. m.valutare i pro e i contro — взвесить все "за" и "против"
4.•◆
contro voglia — против воли (неохотно, нехотя)remare contro — (fig.) чинить (создавать) препятствия (противодействовать) + dat.
uomini contro — те, кто против
-
9 volontà
volontàvolontà [volon'ta] <->sostantivo FemininWille Maskulin; forza di volontà Willenskraft Feminin; le ultime volontà der Letzte Wille; scrivere le ultime volontà das Testament aufsetzen; avere una volontà di ferro einen eisernen Willen haben; essere di buona volontà guten Willens sein; a volontà nach Belieben, nach Wunsch; contro la propria volontà wider Willen; privo di volontà willenlosDizionario italiano-tedesco > volontà
10 contro
contro I. prep. ( devant un pronom personnel fort contro s'utilise avec la préposition di; devant un pronom personnel faible contro devient un adverbe et se place après le verbe; dans certains cas, devant un nom ou un pronom, contro s'utilise avec la préposition a). 1. (opposizione, ostilità) contre: ostilità contro una persona hostilité contre une personne; contro la mia volontà contre ma volonté; quello che fai è contro i tuoi interessi ce que tu fais va contre tes intérêts; combattere contro il nemico se battre contre l'ennemi; gli si sono rivoltati tutti contro ils se sont tous révoltés contre lui. 2. ( per indicare una difesa) contre: assicurarsi contro gli infortuni s'assurer contre les accidents. 3. (rif. a malattie) contre: una cura contro l'AIDS un traitement contre le sida. 4. ( in direzione opposta) contre: contro vento contre le vent. 5. (addosso, urtando con) contre: ha battuto la testa contro il muro il s'est cogné la tête contre le mur; la macchina è andata a sbattere contro l'albero la voiture est allée s'écraser contre l'arbre. 6. ( verso) vers, contre; ( di fronte) contre; ( con ostilità) à, contre: l'ho visto venirmi contro je l'ai vu venir vers moi; stava voltato contro la parete il était tourné contre le mur; tirare una pietra contro qcu. jeter une pierre à qqn. 7. ( poggiato a) contre: ha appoggiato il bastone contro il muro il a posé sa canne contre le mur. 8. ( rispetto a) contre: ci saranno quattro milioni di emigranti contro gli attuali due il y aura quatre millions d'émigrants contre deux actuellement. 9. ( Sport) contre, oppure non si traduce: Roma contro Lazio Rome contre Lazio, Rome - Lazio. 10. ( Comm) contre, sur: pagamento contro assegno paiement contre remboursement; contro ricevuta contre reçu; contro pagamento contre paiement. II. avv. contre (a qcs. qqch.): tutti hanno votato contro tout le monde a voté contre. III. s.m. contre: esaminare il pro e il contro (o i pro e i contro) peser le pour et le contre.11 contro la propria volontà
contro la propria volontàwider WillenDizionario italiano-tedesco > contro la propria volontà
12 volontà sf inv
[volon'ta]1) (capacità di volere) willriuscire a forza di volontà — to succeed through sheer willpower o determination
2)manifestare la volontà di fare qc — to show one's desire to do sthbuona/cattiva volontà — goodwill/lack of goodwill
a volontà — (mangiare, bere) as much as one likes
prendine a volontà — help yourself, take as much (o many) as you like
"zuccherare a volontà" — "sugar to taste"
3)le sue ultime volontà — (testamento) his last will and testament sg
13 volontà
sf inv [volon'ta]1) (capacità di volere) willriuscire a forza di volontà — to succeed through sheer willpower o determination
2)manifestare la volontà di fare qc — to show one's desire to do sthbuona/cattiva volontà — goodwill/lack of goodwill
a volontà — (mangiare, bere) as much as one likes
prendine a volontà — help yourself, take as much (o many) as you like
"zuccherare a volontà" — "sugar to taste"
3)le sue ultime volontà — (testamento) his last will and testament sg
14 contro
against* * *contro prep.1 ( in opposizione a) against (anche fig.): lottare contro il male, le avversità, to fight (against) evil, adversity; erano tutti contro di lui, they were all against him; essere solo contro tutti, to be alone against everybody; ho ubbidito contro la mia volontà, I obeyed against my will; contro il parere di tutti, si è iscritto a medicina, against everyone's advice, he went in for medicine; l'80% dei presenti votò contro la proposta, 80% of those present voted against the proposal; non posso farlo, è contro i miei principi, I can't do it, it's against my principles; mettersi contro qlcu., to go against s.o. // contro voglia, unwillingly // contro ogni previsione, against all expectations // contro natura, against the grain // scommettere due contro uno, to bet two to one2 ( in direzione opposta a) against; at; to; into: i soldati avanzavano contro l'esercito nemico, the soldiers advanced against the enemy; scagliò la sedia contro il muro, he threw the chair against the wall; aveva la pistola puntata contro l'ostaggio, he held the pistol to (o at) the hostage's head; la macchina andò a sbattere contro lo spartitraffico, the car crashed into the guardrail; entrando al buio, ho sbattuto contro l'armadio, entering in the dark, I bumped into the wardrobe; scagliava sassi contro il cane, he threw stones at the dog; navigare contro vento, to sail against the wind; andare contro corrente, to swim against the tide3 ( addosso a, a contatto con) against: abbiamo messo il divano contro la parete, we put the sofa against the wall; la pioggia batteva contro i vetri, the wind beat against the windows4 ( in previsione di) against: tutelarsi contro i rischi, to protect oneself against risks; il governo prenderà drastiche misure contro l'inflazione, the government is to take drastic measures against inflation; hanno scoperto un nuovo vaccino contro l'influenza, a new vaccine has been discovered against influenza5 ( in contrasto con, sullo sfondo di): il campanile della chiesa si stagliava contro il cielo, the church tower stood out against the sky; guardare qlco. contro luce, to look at sthg. against the light6 ( nel linguaggio giuridico o sportivo) against, versus: procedere legalmente contro qlcu., to take legal action against s.o.; Bianchi contro Rossi, ( nelle cause) Bianchi versus Rossi; la nazionale italiana ha vinto contro il Brasile per 3 a 0, Italy won 3-0 against Brazil; dovrà battersi contro il detentore del titolo mondiale, he is to fight (against) the world title holder; la finale di coppa vedrà la Germania contro l'Inghilterra, the cup final is to be Germany versus England7 (comm.) against: consegnare la merce contro ricevuta, to deliver the goods against receipt; pagamento contro assegno, cash on delivery◆ avv. against: siete pro o contro?, are you for or against?; la maggioranza ha votato contro, the majority voted against // di contro, opposite // per contro, on the other hand◆ s.m.: il pro e il contro, the pros and cons; prima di decidere valuta bene i pro e i contro, before deciding, weigh up the pros and cons.* * *['kontro]1. prep1) (gen) againstlottare contro qn/qc — to fight against sb/sth
è contro il divorzio — he's against o opposed to divorce
il Milan contro la Juventus — Milan versus o against Juventus
2) (contatto, direzione) against3)(
Comm : in cambio di) contro pagamento/ricevuta — on payment/receipt4)contro ogni mia aspettativa — contrary to my expectations5)contro corrente, contro luce, contro voglia ecc — controcorrente
See:2. avv3. sm inv4. prefcounter...* * *['kontro] 1.1) (per indicare opposizione, contrasto) againstandare, essere contro — to go, be against [tradizione, politica, tendenza]
2) (per indicare difesa, protezione) againstassicurarsi contro qcs. — to take out insurance against sth.
tirare una pietra contro qcn. — to throw a stone at sb.
aprire il fuoco contro qcn. — to open fire on sb.
4) (in direzione opposta a) against5) (per indicare contatto) against6) (sullo sfondo di) againststagliarsi contro il cielo — to stand out o to be outlined against the sky
7) dir. sport8) comm.2.1) (per indicare opposizione) against2) per contro on the other hand3.sostantivo maschile invariabile••dare contro a qcn. — to go for sb
* * *contro/'kontro/1 (per indicare opposizione, contrasto) against; andare, essere contro to go, be against [tradizione, politica, tendenza]; sono tutti contro di lui everyone is against him; una cura contro l'AIDS a cure for Aids; ricerca contro il cancro cancer research: contro ogni aspettativa contrary to all expectations2 (per indicare difesa, protezione) against; assicurarsi contro qcs. to take out insurance against sth.; tutelarsi contro un rischio to protect oneself from a risk3 (per indicare direzione o movimento) (verso) to; (in modo ostile) at; tirare una pietra contro qcn. to throw a stone at sb.; aprire il fuoco contro qcn. to open fire on sb.; mi ha sguinzagliato i cani contro he let the dogs loose on me4 (in direzione opposta a) against5 (per indicare contatto) against; contro il muro against the wall; andò a sbattere con l'auto contro un muro he drove his car into a wall; finire contro gli scogli to drift onto the rocks6 (sullo sfondo di) against; stagliarsi contro il cielo to stand out o to be outlined against the sky7 dir. sport Crane contro Conroy Crane versus Conroy; la causa contro Foster the case against Foster; Brasile contro Argentina Brazil versus Argentina; hanno perso contro la squadra spagnola they lost to the Spanish teamII avverbio1 (per indicare opposizione) against; ho votato contro I voted against it; sono contro I'm against it2 per contro on the other handIII m. invi pro e i contro the pros and consdare contro a qcn. to go for sb.15 contro
1. предл.1) против, вопреки3) о, на4) к ( по направлению), на5) напротив6) от, против7)2.против (голосовать и т.п.)3. м.* * *1. нареч.общ. (+A) о, против, противное, в, вопреки, наоборот, обратное, от, (+D) к, (+D) наперекор2. сущ.общ. об16 fare altare contro altare
противоречить самому себе:Da Idolatra non ti deporti anche tu allor che adori la tua volontà, di maniera, che le rendi un culto Divino, ch'è quanto dire la tieni per prima regola? Questo è un fare altar contr'altare. (P. Segneri, «Del probabile»)
Ведь ты тоже впадаешь в идолопоклонство, когда, поклоняясь своей воле и обожествляя ее, ставишь ее превыше всего? Это значит, что ты противоречишь самому себе.17 will ****
I [wɪl] would pt1. modal aux vb1)will you be there? — ci sarai?will you do it? — yes, I will/no, I won't — lo farai? — sì (lo farò)/no (non lo farò)
I will have finished it by tomorrow — lo finirò entro domani
2)he will or he'll be there by now — dovrebbe essere arrivato ormaithat will be the postman — sarà il postino
3)(in commands, requests, offers)
will you be quiet! — vuoi fare silenzio?I won't go — oh yes you will, my lad! — non ci andrò — oh sì che ci andrai, ragazzo mio!
I will not or won't put up with it! — non intendo tollerarlo!
will you sit down — (politely) prego, si accomodi, (angrily) vuoi metterti seduto!
4)(expressing habits, persistence, capability)
the car will do 100 mph — la macchina fa 100 miglia all'orahe will often sit there for hours — spesso rimane seduto lì per ore
2. vi(wish) volereII [wɪl](just) as you will! — come vuoi!
1. n1) volontàthe will to win/live — la voglia di vincere/vivere
against sb's will — contro la volontà or il volere di qn
2) (testament) testamento2. vt1)to will sb to do sth — pregare (tra sé) perché qn faccia qc2)to will sth to sb — lasciare qc a qn in eredità18 желание
[želánie] n. (желанье)desiderio (m.), voglia (f.), aspirazione (f.); passione (f.)по желанию — (a) a volontà (a discrezione); (b) optional
"И слышался голос Тамары: он весь был желанье и страсть" (М. Лермонтов) — "Si sentiva la voce di Tamara, ardente di desiderio e di passione" (M. Lermontov)
19 против воли
part.gener. a denti stretti, contro cuore, contro il piacere di (qd) (кого-л.), contro la volonta, di mal talento, oltre al volere20 насильно
нар.con l'uso della violenza, contro la volontà di qd, a forzaувезти насильно — deportare con la violenzaСтраницыСм. также в других словарях:
volontà — vo·lon·tà s.f.inv. FO 1. capacità di volere, facoltà di decidere consapevolmente il proprio comportamento per raggiungere un determinato fine: avere volontà, essere privo di volontà, una volontà fiacca, debole, tenace, costante 2a. l atto del… … Dizionario italiano
contro — [lat. contra ]. ■ prep. 1. a. [per indicare opposizione, ostilità, contrasto: i Romani combatterono c. i Cartaginesi ; agire c. la volontà del padre ] ▶◀ (non com.) avverso, in opposizione a. ▲ Locuz. prep.: contro voglia [anche in grafia unita]… … Enciclopedia Italiana
contro — 1cóntro prep., avv., s.m.inv. FO 1. prep., indica avversione, contrasto, opposizione: combattere contro i nemici; fare qcs. contro le opinioni, il parere, la volontà di qcn.; essere, stare, mettersi contro qcn.; agire contro la legge; votare… … Dizionario italiano
volente — vo·lèn·te p.pres., agg., s.m. e f. 1. p.pres. → 1volere 2. agg. BU che vuole; che è dotato di volontà: l uomo è un essere volente | CO volente o nolente, anche contro la volontà di qcn.: dovete andarci volenti o nolenti 3. s.m. e f. BU lett., chi … Dizionario italiano
malgrado — mal·grà·do s.m., avv., cong., prep. 1. s.m. OB LE dispiacere, fastidio: io riavrò colei che è meritamente mia, mal grado voi n abbiate (Boccaccio) 2. avv. AU unito ad aggettivi possessivi, a dispetto di, contro la volontà di: suo malgrado ha… … Dizionario italiano
intercettare — in·ter·cet·tà·re v.tr. (io intercètto) 1. CO impedire che qcs. o qcn. arrivi a destinazione: intercettare una lettera, un messaggio, un aereo, una pattuglia nemica | TS sport nel calcio e in altri sport di squadra, impossessarsi della palla… … Dizionario italiano
nolente — no·lèn·te agg. BU lett., che non vuole, contrario | volente o nolente, anche contro la volontà di qcn. Sinonimi: riluttante. {{line}} {{/line}} DATA: 1530. ETIMO: dal lat. nolĕnte(m), p.pres. di nōlle non volere … Dizionario italiano
malgrado — {{hw}}{{malgrado}}{{/hw}}A prep. Nonostante, a dispetto di: malgrado le difficoltà ha superato la prova | Contro la volontà (in unione con gli agg. poss.): dovrai farlo tuo –m. B cong. Nonostante, sebbene (introduce una prop. concessiva con il v … Enciclopedia di italiano
malgrado — A prep. nonostante, a dispetto di, ad onta di, contro la volontà di B cong. nonostante, sebbene, benché, quantunque … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
volere (1) — {{hw}}{{volere (1)}{{/hw}}A v. tr. (pres. io voglio , tu vuoi , egli vuole , noi vogliamo , voi volete , essi vogliono ; fut. io vorrò , tu vorrai ; pass. rem. io volli , tu volesti , egli volle , noi volemmo , voi voleste , essi vollero ;… … Enciclopedia di italiano
resistenza — re·si·stèn·za s.f. FO 1a. il resistere, lo sforzo che si compie per opporsi a qcs. o per contrastare qcn.: opporre resistenza a un tentativo di violenza | azione difensiva che ha lo scopo di fermare l avanzata nemica: resistenza a oltranza,… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский